Đại từ5. "Bọn tớ" trong những lời nói trực tiếp ở bài Mây và sóng dùng để chỉ những ai?6. Trong...
Câu hỏi:
Đại từ
5. "Bọn tớ" trong những lời nói trực tiếp ở bài Mây và sóng dùng để chỉ những ai?
6. Trong tiếng Việt, ngoài "bọn tớ" còn một số đại từ nhân xưng khác cũng thuộc ngôi thứ nhất số nhiều như "chúng ta", "chúng tôi", "bọn mình", "chúng tớ". Có thể dùng một từ ngữ nào trong số đó để thay thế cho "bọn tớ" trong bản dịch không. Vì sao.
Câu trả lời:
Người trả lời: GV. Đỗ Thị Đức
Cách làm:1. Đọc kỹ câu hỏi để hiểu rõ yêu cầu.2. Tìm và hiểu rõ ngữ cảnh và ý nghĩa của "bọn tớ" trong bài Mây và sóng.3. Xác định các từ ngữ thuộc ngôi thứ nhất số nhiều khác và có thể thay thế cho "bọn tớ" trong bản dịch.4. Tìm cách diễn đạt và lý do chọn từ ngữ thay thế một cách hợp lý và tinh tế.Câu trả lời:1. Từ "chúng tớ" trong bài Mây và sóng dùng để chỉ những người "trên mây" và "trong sóng", những người vô cùng hấp dẫn giữa vũ trụ rực rỡ sắc màu.2. Trong bản dịch, có thể sử dụng từ "chúng tớ" để thay thế cho "bọn tớ". Vì "chúng tớ" không chỉ gợi lên hình ảnh của một nhóm người tồn tại trong cùng một thực tại mơ hồ, mà còn thể hiện sâu sắc mối quan hệ gắn kết giữa họ và với cậu bé. Đồng thời, từ ngữ này cũng giữ được sự tinh tế và đúng ngữ cảnh của câu chuyện.
Câu hỏi liên quan:
Việc lựa chọn từ ngữ thay thế sẽ giúp bản dịch trở nên trôi chảy hơn và đồng thời giúp người đọc hiểu rõ hơn về ý nghĩa của câu chuyện.
Tuy nhiên, việc chọn từ ngữ thay thế cho 'bọn tớ' trong bản dịch cần phải phù hợp với ngữ cảnh và nội dung cụ thể của câu chuyện.
Đại từ nhân xưng 'chúng ta' cũng có thể thay thế cho 'bọn tớ' trong bản dịch với ý nghĩa cùng nhau làm việc, trải qua một cách chung.
Có thể dùng đại từ nhân xưng 'chúng tớ' để thay thế cho 'bọn tớ' trong bản dịch. Vì cả hai đều có ý nghĩa là nhóm bạn.
Trong bài Mây và sóng, 'bọn tớ' được sử dụng để chỉ nhóm bạn của nhân vật chính.