C. Hoạt động luyện tập1. Luyện tập đọc hiểu văn bản Hoàng Lê nhất thống chí – Hồi thứ mười bốna)...
Câu hỏi:
C. Hoạt động luyện tập
1. Luyện tập đọc hiểu văn bản Hoàng Lê nhất thống chí – Hồi thứ mười bốn
a) Đoạn trích sau đây gợi nhớ đến những câu thơ nào đã học? Điểm chung mà các tác giả thể hiện trong đoạn trích và trong những câu thơ đó là gì?
......................................................................
2. Luyện tập về sự phát triển của từ vựng
a) Sắp xếp những từ dưới đây vào hai cột, một cột là những từ mượn của tiếng Hán, một cột là những từ mượn của các ngôn ngữ châu Âu (ghi vào vở)
.......................................................
Câu trả lời:
Người trả lời: GV. Đỗ Văn Ngọc
Để trả lời câu hỏi trên, bạn có thể thực hiện các bước sau:1. Đầu tiên, đọc lại đoạn trích văn bản "Hoàng Lê nhất thống chí – Hồi thứ mười bốn" để tìm những câu thơ đã học, đồng thời xác định điểm chung mà các tác giả thể hiện trong đoạn trích và trong những câu thơ đó.2. Tiếp theo, sắp xếp các từ vựng sau vào hai cột: một cột chứa các từ mượn từ tiếng Hán và một cột chứa các từ mượn từ các ngôn ngữ châu Âu.3. Khi đã hoàn thành hai bước trên, viết câu trả lời cho câu hỏi theo ý của bạn, có thể sử dụng các từ vựng đã sắp xếp ở bước 2 để minh họa hoặc bổ sung thông tin.Câu trả lời mẫu cho câu hỏi trên:1. a. Đoạn trích gợi nhớ đến những câu thơ trong Bình Ngô đại cáo của Nguyễn Trãi. Điểm chung: đều mạnh mẽ khẳng định nền độc lập, chủ quyền của đất nước Đại Việt. Đồng thời tái hiện lại những trang sử vàng hào hùng của dân tộc, những chiến công chống giặc ngoại xâm vẻ vang thuộc về chính nghĩa còn quân xâm lược luôn phải chuốc thất bại thảm hại.b. Có thể thấy, tác phẩm đi theo quan niệm văn sử bất phân - một nét đặc thù của văn học trung đại Việt Nam. Nhờ vậy, càng tạo ra cho tác phẩm sức thuyết phục, tính chân thực cao, chứng tỏ tinh thần tôn trọng sự thật lịch sử. Đây cũng là điểm đặc sắc của thể loại tiểu thuyết lịch sử.2. a. Từ mượn của tiếng Hán: mãng xà, biên phòng, tô thuế, tham ô, phê bình, phê phán, ca sĩ , nô lệ. Từ mượn của các ngôn ngữ châu Âu: xà phòng, ô tô, ra đi ô, ô xi, cà phê, ca nô.b. Ví dụ cho từng loại từ: - Từ mượn từ tiếng Hán: lâm tặc, sơn tặc, tin tặc...- Từ mượn từ các ngôn ngữ châu Âu: hiện đại hóa, lão hóa, cơ giới hóa... Nhớ rằng, câu trả lời của bạn cần phải chi tiết và logic, minh chứng cụ thể để làm rõ ý kiến của bạn.
Câu hỏi liên quan:
Việc sử dụng từ vựng mượn từ nhiều nguồn khác nhau trong văn bản giúp làm phong phú ngôn ngữ, giúp tác giả diễn đạt ý nghĩa một cách chính xác và sinh động.
Những từ trong đoạn trích thể hiện sự phong phú và đa dạng của từ vựng trong văn bản với sự kết hợp giữa từ tiếng Hán và từ ngôn ngữ châu Âu.
Các từ mượn từ tiếng Hán: chiến thắng, đấu, binh sĩ, đại đoàn, quân đoàn, binh chủng, thiết bị, thi đấu. Các từ mượn từ các ngôn ngữ châu Âu: công bố, quân địch, nghệ thuật, vận động, thi đua, hành vi, tổ chức.
Đoạn trích gợi nhớ đến câu thơ 'Ngàn năm mây ngàn năm sông' trong bài thơ 'Biển Đông' của Hồ Chí Minh. Điểm chung mà các tác giả trong đoạn trích và trong câu thơ đó thể hiện sự khát khao tự do, lòng yêu nước và sự kiên cường của dân tộc Việt Nam.